tito0107 (tito0107) wrote,
tito0107
tito0107

Categories:

"Историческая и политическая ртуть"

Продолжаю удивляться переводческим перлам г-жи Тартаковской (перевод книги Стивена Пинкуса "1688 год. Первая современная революция"): сэр Вальтер Йонг получал ежемесячно "Mercure Politiqe et Historique" ("История торговой политики").
Достаточно минимальных понятий о французском языке (как у меня), чтобы понять, что здесь что-то не так. На самом деле "Mercure historique et politique" (а не наоборот) ("Меркурий исторический и политический") - французский журнал, выходивший с 1686 по 1782 г. Два года назад, когда книга готовилась к изданию это можно было выяснить за пару минут. Многие французские журналы назывались "Меркуриями", начиная с "Mercure françois", выходившего с начала 17 века, - об этом я, не имеющий специального исторического образования, знаю едва ли не с подросткового возраста.

У меня в автоматическом переводе, кстати, получилось "Историческая и политическая ртуть")))


Tags: 17 век, лингвистика
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Вторая прикрепленная.

    Для начала прочитайте вот эту запись и вот эту. А сейчас добавление к ним. 1.В связи с тем, что в личных сообщениях и в комментариях все чаще…

  • С каланчи

    Анастасиин Ризоположенский женский монастырь. Кострома. Рисунок с фото для журнала "Всемирная иллюстрация". 1880(?) г. Здесь видно, что…

  • Конспирологическое

    Если бы я был конспирологом, сказал бы, что коронавирус придумали производители медицинских масок. Причём, тут два варианта: 1. Его просто выдумали и…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments