tito0107 (tito0107) wrote,
tito0107
tito0107

Categories:

Грустный праздник

У. Шекспир.
Сонет 2


Когда тебя осадят сорок зим,
На лбу твоем траншей пророют ряд,
Истреплется, метелями гоним,
Твоей весны пленительный наряд.
И если спросят: «Где веселых дней
Сокровища и где твой юный цвет?»
Не говори: «В глуби моих очей» —
Постыден и хвастлив такой ответ...


Перевод А.М. Финкеля

В оригинале звучит как-то так (ближе к концу видео):


Tags: личное, стихи
Subscribe

Posts from This Journal “стихи” Tag

  • Ушибленный ГрОбом

    Весь день перед глазами стоит пелена - видимо из-за погоды, но несмотря на пелену готовил лекцию для учителей "Ночь в искусстве" к "Ночи искусств"…

  • Ex Oriente Lux

    Сегодня лекция про ориентализм в искусстве, в процессе подготовки к ней я, наконец, удосужился прочесть знаменитое стихотворение Владимира…

  • Леонид Каганов. "Оскор***цкие куплеты"

    Шмель жужжал вокруг иконы, хобот опускал в елей. Нам давно нужны законы, чтоб сажать таких шмелей! * * * Символ геев, символ срама, оскверняя…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 17 comments

Posts from This Journal “стихи” Tag

  • Ушибленный ГрОбом

    Весь день перед глазами стоит пелена - видимо из-за погоды, но несмотря на пелену готовил лекцию для учителей "Ночь в искусстве" к "Ночи искусств"…

  • Ex Oriente Lux

    Сегодня лекция про ориентализм в искусстве, в процессе подготовки к ней я, наконец, удосужился прочесть знаменитое стихотворение Владимира…

  • Леонид Каганов. "Оскор***цкие куплеты"

    Шмель жужжал вокруг иконы, хобот опускал в елей. Нам давно нужны законы, чтоб сажать таких шмелей! * * * Символ геев, символ срама, оскверняя…